Inédito, de Juan Antonio Tello

Juan Antonio Tello (La Almunia de Doña Godina, 1965) es Doctor en Teoría de la Literatura y Licenciado de grado en Filología Francesa por la Universidad de Zaragoza y en estudios Hispánicos por la Universidad de Burdeos. Tiene poemarios de la talla Umbrales de Rimbaud y ha traducido, entre otros, a Julien Torma, Alfred Jarry y la poesía completa de Boris Vian. Se ha encargado de la edición de Al sur de la palabra. Poetas marroquíes contemporáneos y su último libro es En este momento que llamamos lugar.

En Librújula publicamos su poema inédito.

 

Ser hoy uno mismo —puede que otro— y volver donde las hojas no han caído en la batalla, palabras viejas que han delegado en un neologismo, en la bala de plata, en un sacrificio bajo la bóveda de estrellas románicas, en un sol famélico y cuatro buitres —que extienden sus alas— alrededor de la etimología, de la expresión mínima, hasta que clavan su pico en el primer vocablo.

 

Juan Antonio Tellopoema inédito